SSブログ

(Get Your Kicks On)ROUTE 431[Variation of Route 66] ~国道431号線観光・替え歌~ [俺の山陰]


If you have planned to motor west
Travel my way take the highway
That’s the best
Get your kicks on Route 431(Four-Three-One)
It winds from Yonago to Izumo
More than fifty eight miles all the way
Get your kicks on Route 431

Now, you go through Yumigahama
Look at Mt.Daisen
And Matsue City looks mighty pretty
You’ll see Chidori castle, Shinjiko’s sunset
Retro trains along the lake
Don’t forget Soba
Shijimi, Hinomisaki, Izumo Taisha
Why don’t you get hep to this timely tip
When you make that Shimane trip
Get your kicks on Route 431

Why don’t you get hip to this timely tip
When you make that Shimane trip
Get your kicks on Route 431…

【Original Words by Bobby Troup】
【Varied Route431 Edition Written by Hara-boh】


(日本語訳)

車に乗って西に向かうつもりなら、
俺の庭みたいな道を走ってみなよ。
ああ、それが一番いい。
431号線に進路を取ったらいい。
そいつは米子から出雲まで、
58マイルもあちこちの街に繋がってる。
431号線を走ってみたらいいさ。

さぁ、弓ヶ浜を通って、
大山を拝んでみたら。
そうそう、松江はとんでもなく綺麗な所だぜ。
千鳥城、宍道湖の夕陽も見所だろうね。
湖沿いを走る古い電車もだな。
蕎麦も忘れるなよ。
しじみ、日御碕、出雲大社もな。
こんないい話、流行の最先端なんだから、乗らない手はないぜ。
島根の旅を満喫したかったら、
431号線を走ってみなよ。

だからさ、これは流行の最先端なんだ。乗っかってみればいいじゃないか。。
島根の旅を満喫したかったら、
431号線にアクセルを踏めばいいのさ・・・。

【日本語訳 はらぼー】


・・・と、今回は、
当ブログ名にちなんで、
ブログ名の由来である、
Nat King Cole(ナット・キング・コール)「(Get Your Kicks On)ROUTE66」のオリジナル詞を、
出雲地方に興味のある、英語圏観光客向け(になるのか、本当に!?)と銘打って、
国道431号線沿線の観光地を織り込んだ替え歌にしてみた。

気分がいい何らかのタイミングで、
「あ、英語のブログを書いてみたいな・・・」と唐突に思い立った結果が、これなのだ。

多少無理すれば、メロディに乗って歌える、と思う。
一応某外国語大学出身者の、単なる自己満足作と思って、
なんかインテリ振りやがって鼻に付く野郎だ、と鼻で笑っていただければ(^^;
nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

PDair Leather Case f..Panetteria dell' ANG.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。